Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스웨덴어 - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스웨덴어폴란드어브라질 포르투갈어

제목
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
본문
sayfeddine333에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.

제목
Goddag,
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 2일 13:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 1일 17:35

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.

Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."

2008년 5월 1일 17:47

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Tack bas!

2008년 5월 1일 20:51

pirulito
게시물 갯수: 1180
Why not "god dag!"?

2008년 5월 1일 21:05

pias
게시물 갯수: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".

2008년 5월 1일 21:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK, then. Goddag will be!