Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Шведська - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаШведськаПольськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Текст
Публікацію зроблено sayfeddine333
Мова оригіналу: Французька

Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.

Заголовок
Goddag,
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Затверджено pias - 2 Травня 2008 13:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Травня 2008 17:35

pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.

Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."

1 Травня 2008 17:47

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Tack bas!

1 Травня 2008 20:51

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Why not "god dag!"?

1 Травня 2008 21:05

pias
Кількість повідомлень: 8114
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".

1 Травня 2008 21:41

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK, then. Goddag will be!