Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Svedese - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Testo
Aggiunto da
sayfeddine333
Lingua originale: Francese
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
Titolo
Goddag,
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 2 Maggio 2008 13:20
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Maggio 2008 17:35
pias
Numero di messaggi: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 Maggio 2008 17:47
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Tack bas!
1 Maggio 2008 20:51
pirulito
Numero di messaggi: 1180
Why not "god dag!"?
1 Maggio 2008 21:05
pias
Numero di messaggi: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 Maggio 2008 21:41
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, then.
Goddag will be!