Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Szwedzki - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Tekst
Wprowadzone przez
sayfeddine333
Język źródłowy: Francuski
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
Tytuł
Goddag,
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Szwedzki
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
pias
- 2 Maj 2008 13:20
Ostatni Post
Autor
Post
1 Maj 2008 17:35
pias
Liczba postów: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 Maj 2008 17:47
lilian canale
Liczba postów: 14972
Tack bas!
1 Maj 2008 20:51
pirulito
Liczba postów: 1180
Why not "god dag!"?
1 Maj 2008 21:05
pias
Liczba postów: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 Maj 2008 21:41
lilian canale
Liczba postów: 14972
OK, then.
Goddag will be!