Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Шведский - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Tекст
Добавлено
sayfeddine333
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
Статус
Goddag,
Перевод
Шведский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 2 Май 2008 13:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Май 2008 17:35
pias
Кол-во сообщений: 8114
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 Май 2008 17:47
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Tack bas!
1 Май 2008 20:51
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Why not "god dag!"?
1 Май 2008 21:05
pias
Кол-во сообщений: 8114
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 Май 2008 21:41
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK, then.
Goddag will be!