Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Sueco - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Texto
Enviado por
sayfeddine333
Língua de origem: Francês
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
Título
Goddag,
Tradução
Sueco
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Sueco
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Última validação ou edição por
pias
- 2 Maio 2008 13:20
Última Mensagem
Autor
Mensagem
1 Maio 2008 17:35
pias
Número de mensagens: 8114
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 Maio 2008 17:47
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Tack bas!
1 Maio 2008 20:51
pirulito
Número de mensagens: 1180
Why not "god dag!"?
1 Maio 2008 21:05
pias
Número de mensagens: 8114
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 Maio 2008 21:41
lilian canale
Número de mensagens: 14972
OK, then.
Goddag will be!