Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Sueco - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Texto
Propuesto por
sayfeddine333
Idioma de origen: Francés
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
Título
Goddag,
Traducción
Sueco
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Sueco
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Última validación o corrección por
pias
- 2 Mayo 2008 13:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
1 Mayo 2008 17:35
pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 Mayo 2008 17:47
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Tack bas!
1 Mayo 2008 20:51
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Why not "god dag!"?
1 Mayo 2008 21:05
pias
Cantidad de envíos: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 Mayo 2008 21:41
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK, then.
Goddag will be!