Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Švedski - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠvedskiPoljskiBrazilski portugalski

Naslov
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Tekst
Poslao sayfeddine333
Izvorni jezik: Francuski

Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.

Naslov
Goddag,
Prevođenje
Švedski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Švedski

Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 2 svibanj 2008 13:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 svibanj 2008 17:35

pias
Broj poruka: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.

Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."

1 svibanj 2008 17:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
Tack bas!

1 svibanj 2008 20:51

pirulito
Broj poruka: 1180
Why not "god dag!"?

1 svibanj 2008 21:05

pias
Broj poruka: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".

1 svibanj 2008 21:41

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK, then. Goddag will be!