Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiswidi - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sayfeddine333
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
Kichwa
Goddag,
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 2 Mei 2008 13:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Mei 2008 17:35
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 Mei 2008 17:47
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Tack bas!
1 Mei 2008 20:51
pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Why not "god dag!"?
1 Mei 2008 21:05
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 Mei 2008 21:41
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, then.
Goddag will be!