Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Kurdiska-Turkiska - De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Text
Tillagd av
pukaleka
Källspråk: Kurdiska
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Anmärkningar avseende översättningen
Ya gerçekten acıl lazım bunun evırısı . Rıcam
Titel
düşmanın evi yansın.
Översättning
Turkiska
Översatt av
arsemia
Språket som det ska översättas till: Turkiska
dedim ki: düşmanının evi yansın.
Anmärkningar avseende översättningen
bu bir deyimdir ve bazen olumlu durumlarda da kullanılır '(kötülük) senden uzak olsun da duşmanın evi yansın' gibi.
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 15 Oktober 2008 01:32
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 Augusti 2008 23:58
bedirxan
Antal inlägg: 2
ben dedim; düşmanın evi yansın
8 September 2008 14:06
handyy
Antal inlägg: 2118
Thank you bedirxan for your comment.
-----
Hi, I need an evaluation bridge here! Could any of you help me with this one please?
CC:
nokorr
ronikurdi
13 September 2008 03:05
Ridvano
Antal inlägg: 9
Ya dedim ki "Düşmanın evi yansın".
8 Oktober 2008 16:37
feridoisto
Antal inlägg: 9
bu kalıp şeklinde atasözü gibi söylenebilir
'mala dıjmın bışewıte'
8 Oktober 2008 20:29
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
tekrar merhaba, feridoisto
bunu türkçe yazabilirmisin, lütfen! teşekkürler.
CC:
feridoisto
12 Oktober 2008 14:16
feridoisto
Antal inlägg: 9
selamlar 'mala dıjmın bışevıte'yani dunmannın evi yansın bu bir atasözü gübidir beddua gibi bişey yada bazen olumlu durumlarda da yazılır senden uzak olsun da duşmanın evi yansın gibi
13 Oktober 2008 11:08
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
tamam, teşekkürler