Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Curdo-Turco - De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Testo
Aggiunto da
pukaleka
Lingua originale: Curdo
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Note sulla traduzione
Ya gerçekten acıl lazım bunun evırısı . Rıcam
Titolo
düşmanın evi yansın.
Traduzione
Turco
Tradotto da
arsemia
Lingua di destinazione: Turco
dedim ki: düşmanının evi yansın.
Note sulla traduzione
bu bir deyimdir ve bazen olumlu durumlarda da kullanılır '(kötülük) senden uzak olsun da duşmanın evi yansın' gibi.
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 15 Ottobre 2008 01:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Agosto 2008 23:58
bedirxan
Numero di messaggi: 2
ben dedim; düşmanın evi yansın
8 Settembre 2008 14:06
handyy
Numero di messaggi: 2118
Thank you bedirxan for your comment.
-----
Hi, I need an evaluation bridge here! Could any of you help me with this one please?
CC:
nokorr
ronikurdi
13 Settembre 2008 03:05
Ridvano
Numero di messaggi: 9
Ya dedim ki "Düşmanın evi yansın".
8 Ottobre 2008 16:37
feridoisto
Numero di messaggi: 9
bu kalıp şeklinde atasözü gibi söylenebilir
'mala dıjmın bışewıte'
8 Ottobre 2008 20:29
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
tekrar merhaba, feridoisto
bunu türkçe yazabilirmisin, lütfen! teşekkürler.
CC:
feridoisto
12 Ottobre 2008 14:16
feridoisto
Numero di messaggi: 9
selamlar 'mala dıjmın bışevıte'yani dunmannın evi yansın bu bir atasözü gübidir beddua gibi bişey yada bazen olumlu durumlarda da yazılır senden uzak olsun da duşmanın evi yansın gibi
13 Ottobre 2008 11:08
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
tamam, teşekkürler