Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha kurde-Turqisht - De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Tekst
Prezantuar nga
pukaleka
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha kurde
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Vërejtje rreth përkthimit
Ya gerçekten acıl lazım bunun evırısı . Rıcam
Titull
düşmanın evi yansın.
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
arsemia
Përkthe në: Turqisht
dedim ki: düşmanının evi yansın.
Vërejtje rreth përkthimit
bu bir deyimdir ve bazen olumlu durumlarda da kullanılır '(kötülük) senden uzak olsun da duşmanın evi yansın' gibi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 15 Tetor 2008 01:32
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Gusht 2008 23:58
bedirxan
Numri i postimeve: 2
ben dedim; düşmanın evi yansın
8 Shtator 2008 14:06
handyy
Numri i postimeve: 2118
Thank you bedirxan for your comment.
-----
Hi, I need an evaluation bridge here! Could any of you help me with this one please?
CC:
nokorr
ronikurdi
13 Shtator 2008 03:05
Ridvano
Numri i postimeve: 9
Ya dedim ki "Düşmanın evi yansın".
8 Tetor 2008 16:37
feridoisto
Numri i postimeve: 9
bu kalıp şeklinde atasözü gibi söylenebilir
'mala dıjmın bışewıte'
8 Tetor 2008 20:29
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
tekrar merhaba, feridoisto
bunu türkçe yazabilirmisin, lütfen! teşekkürler.
CC:
feridoisto
12 Tetor 2008 14:16
feridoisto
Numri i postimeve: 9
selamlar 'mala dıjmın bışevıte'yani dunmannın evi yansın bu bir atasözü gübidir beddua gibi bişey yada bazen olumlu durumlarda da yazılır senden uzak olsun da duşmanın evi yansın gibi
13 Tetor 2008 11:08
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
tamam, teşekkürler