Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Kurdisk -Tyrkisk - De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Tekst
Skrevet av
pukaleka
Kildespråk: Kurdisk
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ya gerçekten acıl lazım bunun evırısı . Rıcam
Tittel
düşmanın evi yansın.
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
arsemia
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
dedim ki: düşmanının evi yansın.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bu bir deyimdir ve bazen olumlu durumlarda da kullanılır '(kötülük) senden uzak olsun da duşmanın evi yansın' gibi.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 15 Oktober 2008 01:32
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 August 2008 23:58
bedirxan
Antall Innlegg: 2
ben dedim; düşmanın evi yansın
8 September 2008 14:06
handyy
Antall Innlegg: 2118
Thank you bedirxan for your comment.
-----
Hi, I need an evaluation bridge here! Could any of you help me with this one please?
CC:
nokorr
ronikurdi
13 September 2008 03:05
Ridvano
Antall Innlegg: 9
Ya dedim ki "Düşmanın evi yansın".
8 Oktober 2008 16:37
feridoisto
Antall Innlegg: 9
bu kalıp şeklinde atasözü gibi söylenebilir
'mala dıjmın bışewıte'
8 Oktober 2008 20:29
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
tekrar merhaba, feridoisto
bunu türkçe yazabilirmisin, lütfen! teşekkürler.
CC:
feridoisto
12 Oktober 2008 14:16
feridoisto
Antall Innlegg: 9
selamlar 'mala dıjmın bışevıte'yani dunmannın evi yansın bu bir atasözü gübidir beddua gibi bişey yada bazen olumlu durumlarda da yazılır senden uzak olsun da duşmanın evi yansın gibi
13 Oktober 2008 11:08
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
tamam, teşekkürler