Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - deli yürek. bir tanem. sev beni.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaDanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
deli yürek. bir tanem. sev beni.
Text
Tillagd av klump
Källspråk: Turkiska

deli yürek. bir tanem. sev beni.

Titel
crazy heart
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

crazy heart , my unique one, love me
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 September 2008 05:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 September 2008 01:52

TheZimzik
Antal inlägg: 41
bir tanem's mean isn't my love!

2 September 2008 09:15

buketnur
Antal inlägg: 266
"bir tanem" = my unique

2 September 2008 10:17

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
My only one instead of my love

2 September 2008 11:37

merdogan
Antal inlägg: 3769
thanks all...

2 September 2008 16:46

serba
Antal inlägg: 655
my unique one

watch out! unique is an adjective



2 September 2008 19:09

lenab
Antal inlägg: 1084
"my unique one", or "my only one".