Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - deli yürek. bir tanem. sev beni.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseDanese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
deli yürek. bir tanem. sev beni.
Testo
Aggiunto da klump
Lingua originale: Turco

deli yürek. bir tanem. sev beni.

Titolo
crazy heart
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

crazy heart , my unique one, love me
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 3 Settembre 2008 05:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Settembre 2008 01:52

TheZimzik
Numero di messaggi: 41
bir tanem's mean isn't my love!

2 Settembre 2008 09:15

buketnur
Numero di messaggi: 266
"bir tanem" = my unique

2 Settembre 2008 10:17

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
My only one instead of my love

2 Settembre 2008 11:37

merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks all...

2 Settembre 2008 16:46

serba
Numero di messaggi: 655
my unique one

watch out! unique is an adjective



2 Settembre 2008 19:09

lenab
Numero di messaggi: 1084
"my unique one", or "my only one".