Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - deli yürek. bir tanem. sev beni.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăDaneză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
deli yürek. bir tanem. sev beni.
Text
Înscris de klump
Limba sursă: Turcă

deli yürek. bir tanem. sev beni.

Titlu
crazy heart
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

crazy heart , my unique one, love me
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Septembrie 2008 05:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Septembrie 2008 01:52

TheZimzik
Numărul mesajelor scrise: 41
bir tanem's mean isn't my love!

2 Septembrie 2008 09:15

buketnur
Numărul mesajelor scrise: 266
"bir tanem" = my unique

2 Septembrie 2008 10:17

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
My only one instead of my love

2 Septembrie 2008 11:37

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks all...

2 Septembrie 2008 16:46

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
my unique one

watch out! unique is an adjective



2 Septembrie 2008 19:09

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
"my unique one", or "my only one".