Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - deli yürek. bir tanem. sev beni.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийДатский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
deli yürek. bir tanem. sev beni.
Tекст
Добавлено klump
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

deli yürek. bir tanem. sev beni.

Статус
crazy heart
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

crazy heart , my unique one, love me
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Сентябрь 2008 05:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Сентябрь 2008 01:52

TheZimzik
Кол-во сообщений: 41
bir tanem's mean isn't my love!

2 Сентябрь 2008 09:15

buketnur
Кол-во сообщений: 266
"bir tanem" = my unique

2 Сентябрь 2008 10:17

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
My only one instead of my love

2 Сентябрь 2008 11:37

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks all...

2 Сентябрь 2008 16:46

serba
Кол-во сообщений: 655
my unique one

watch out! unique is an adjective



2 Сентябрь 2008 19:09

lenab
Кол-во сообщений: 1084
"my unique one", or "my only one".