Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - merhaba bizim özbekistanda tekstil baski...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
merhaba bizim özbekistanda tekstil baski...
Text
Tillagd av
gokhan.menzil
Källspråk: Turkiska
merhaba
bizim özbekistanda tekstil baski firmamız var ve burada araba müzik sistemlerini yapmak istiyoruz.sizin bayiniz olabilirmiyiz?
Titel
Hello
Översättning
Engelska
Översatt av
Rise
Språket som det ska översättas till: Engelska
Hello,
We have a textile printing firm in Uzbekistan and we want to produce stereo systems for cars here. May we become your branch?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 7 September 2008 19:06
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 September 2008 07:20
merdogan
Antal inlägg: 3769
We have a textile printing firm in Uzbekstan
14 September 2008 10:10
buketnur
Antal inlägg: 266
and what is the difference between my translation which were rejected and this translation Lilian?
14 September 2008 10:42
gokhan.menzil
Antal inlägg: 1
thank you very much for your help and for this translation..
14 September 2008 12:46
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Buketnur,
Your version:
hi
we have a textile printing firm in Uzbekistan and we want to produce the music systems of car. Can we be your vendor?
The differences are:
1- punctuation (caps missing)
2- music systems of car
3- Can we be your vendor?