Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - merhaba bizim özbekistanda tekstil baski...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųKinų

Pavadinimas
merhaba bizim özbekistanda tekstil baski...
Tekstas
Pateikta gokhan.menzil
Originalo kalba: Turkų

merhaba
bizim özbekistanda tekstil baski firmamız var ve burada araba müzik sistemlerini yapmak istiyoruz.sizin bayiniz olabilirmiyiz?

Pavadinimas
Hello
Vertimas
Anglų

Išvertė Rise
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello,
We have a textile printing firm in Uzbekistan and we want to produce stereo systems for cars here. May we become your branch?
Validated by lilian canale - 7 rugsėjis 2008 19:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 rugsėjis 2008 07:20

merdogan
Žinučių kiekis: 3769

We have a textile printing firm in Uzbekstan

14 rugsėjis 2008 10:10

buketnur
Žinučių kiekis: 266
and what is the difference between my translation which were rejected and this translation Lilian?

14 rugsėjis 2008 10:42

gokhan.menzil
Žinučių kiekis: 1
thank you very much for your help and for this translation..

14 rugsėjis 2008 12:46

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Buketnur,

Your version:
hi
we have a textile printing firm in Uzbekistan and we want to produce the music systems of car. Can we be your vendor?


The differences are:

1- punctuation (caps missing)
2- music systems of car
3- Can we be your vendor?