Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Nederländska - Å»ycie pÅ‚ynie dalej, mimo, że bez Ciebie.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaNederländska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Text
Tillagd av dagmaraP
Källspråk: Polska

Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Anmärkningar avseende översättningen
Małe motto.

Titel
Het leven gaat door, ondanks het zonder jou is.
Översättning
Nederländska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Het leven gaat door, ondanks dat het zonder jou is.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 25 September 2008 11:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 September 2008 10:59

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi Edyta and Bonta,
Could one of you give me a bridge here?
Thank you!

CC: Edyta223 bonta

24 September 2008 21:17

bonta
Antal inlägg: 218
"Life is going on, even so (it is) without you."

My translation may not be very nicely written in english, but it is really the idea.

If you need any precisions, please feel free to contact me again

25 September 2008 11:04

Lein
Antal inlägg: 3389
Thank you!