Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Olandeză - Å»ycie pÅ‚ynie dalej, mimo, że bez Ciebie.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăOlandeză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Text
Înscris de dagmaraP
Limba sursă: Poloneză

Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Observaţii despre traducere
Małe motto.

Titlu
Het leven gaat door, ondanks het zonder jou is.
Traducerea
Olandeză

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Olandeză

Het leven gaat door, ondanks dat het zonder jou is.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 25 Septembrie 2008 11:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Septembrie 2008 10:59

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hi Edyta and Bonta,
Could one of you give me a bridge here?
Thank you!

CC: Edyta223 bonta

24 Septembrie 2008 21:17

bonta
Numărul mesajelor scrise: 218
"Life is going on, even so (it is) without you."

My translation may not be very nicely written in english, but it is really the idea.

If you need any precisions, please feel free to contact me again

25 Septembrie 2008 11:04

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Thank you!