Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Lehçe-Hollandaca - Å»ycie pÅ‚ynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Metin
Öneri
dagmaraP
Kaynak dil: Lehçe
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Małe motto.
Başlık
Het leven gaat door, ondanks het zonder jou is.
Tercüme
Hollandaca
Çeviri
maki_sindja
Hedef dil: Hollandaca
Het leven gaat door, ondanks dat het zonder jou is.
En son
Lein
tarafından onaylandı - 25 Eylül 2008 11:04
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Eylül 2008 10:59
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Edyta and Bonta,
Could one of you give me a bridge here?
Thank you!
CC:
Edyta223
bonta
24 Eylül 2008 21:17
bonta
Mesaj Sayısı: 218
"Life is going on, even so (it is) without you."
My translation may not be very nicely written in english, but it is really the idea.
If you need any precisions, please feel free to contact me again
25 Eylül 2008 11:04
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thank you!