Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Nederlanda - Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaNederlanda

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Teksto
Submetigx per dagmaraP
Font-lingvo: Pola

Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
Rimarkoj pri la traduko
Małe motto.

Titolo
Het leven gaat door, ondanks het zonder jou is.
Traduko
Nederlanda

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Nederlanda

Het leven gaat door, ondanks dat het zonder jou is.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 25 Septembro 2008 11:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Septembro 2008 10:59

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi Edyta and Bonta,
Could one of you give me a bridge here?
Thank you!

CC: Edyta223 bonta

24 Septembro 2008 21:17

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
"Life is going on, even so (it is) without you."

My translation may not be very nicely written in english, but it is really the idea.

If you need any precisions, please feel free to contact me again

25 Septembro 2008 11:04

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Thank you!