בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פולנית-הולנדית - Å»ycie pÅ‚ynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
טקסט
נשלח על ידי
dagmaraP
שפת המקור: פולנית
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie.
הערות לגבי התרגום
Małe motto.
שם
Het leven gaat door, ondanks het zonder jou is.
תרגום
הולנדית
תורגם על ידי
maki_sindja
שפת המטרה: הולנדית
Het leven gaat door, ondanks dat het zonder jou is.
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 25 ספטמבר 2008 11:04
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 ספטמבר 2008 10:59
Lein
מספר הודעות: 3389
Hi Edyta and Bonta,
Could one of you give me a bridge here?
Thank you!
CC:
Edyta223
bonta
24 ספטמבר 2008 21:17
bonta
מספר הודעות: 218
"Life is going on, even so (it is) without you."
My translation may not be very nicely written in english, but it is really the idea.
If you need any precisions, please feel free to contact me again
25 ספטמבר 2008 11:04
Lein
מספר הודעות: 3389
Thank you!