Prevođenje - Poljski-Nizozemski - Å»ycie pÅ‚ynie dalej, mimo, że bez Ciebie.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Å»ycie pÅ‚ynie dalej, mimo, że bez Ciebie. | | Izvorni jezik: Poljski
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie. | | |
|
| Het leven gaat door, ondanks het zonder jou is. | | Ciljni jezik: Nizozemski
Het leven gaat door, ondanks dat het zonder jou is. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 25 rujan 2008 11:04
Najnovije poruke | | | | | 24 rujan 2008 10:59 | | LeinBroj poruka: 3389 | Hi Edyta and Bonta,
Could one of you give me a bridge here?
Thank you! CC: Edyta223 bonta | | | 24 rujan 2008 21:17 | | | "Life is going on, even so (it is) without you."
My translation may not be very nicely written in english, but it is really the idea.
If you need any precisions, please feel free to contact me again | | | 25 rujan 2008 11:04 | | LeinBroj poruka: 3389 | |
|
|