Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Spanska - Me gustaría mucho conocerte ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Mening - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Me gustaría mucho conocerte ...
Text att översätta
Tillagd av remonte
Källspråk: Spanska

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Anmärkningar avseende översättningen
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Senast redigerad av goncin - 25 September 2008 20:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 September 2008 20:20

guilon
Antal inlägg: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"

25 September 2008 20:25

goncin
Antal inlägg: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!

CC: guilon

25 September 2008 20:25

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Oops!

25 September 2008 20:27

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.

25 September 2008 20:28

goncin
Antal inlägg: 3706
Já o depilei.

CC: guilon lilian canale