Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - Me gustaría mucho conocerte ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Категория Изречение - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Me gustaría mucho conocerte ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от remonte
Език, от който се превежда: Испански

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Забележки за превода
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Най-последно е прикачено от goncin - 25 Септември 2008 20:25





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Септември 2008 20:20

guilon
Общо мнения: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"

25 Септември 2008 20:25

goncin
Общо мнения: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!

CC: guilon

25 Септември 2008 20:25

lilian canale
Общо мнения: 14972
Oops!

25 Септември 2008 20:27

lilian canale
Общо мнения: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.

25 Септември 2008 20:28

goncin
Общо мнения: 3706
Já o depilei.

CC: guilon lilian canale