Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Me gustaría mucho conocerte ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Me gustaría mucho conocerte ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä remonte
Alkuperäinen kieli: Espanja

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Huomioita käännöksestä
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Viimeksi toimittanut goncin - 25 Syyskuu 2008 20:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Syyskuu 2008 20:20

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"

25 Syyskuu 2008 20:25

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!

CC: guilon

25 Syyskuu 2008 20:25

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oops!

25 Syyskuu 2008 20:27

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.

25 Syyskuu 2008 20:28

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Já o depilei.

CC: guilon lilian canale