Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ispanų - Me gustarÃa mucho conocerte ...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Me gustarÃa mucho conocerte ...
Tekstas vertimui
Pateikta
remonte
Originalo kalba: Ispanų
Me gustarÃa mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Pastabos apie vertimą
yardımcı olunuz
text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Patvirtino
goncin
- 25 rugsėjis 2008 20:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 rugsėjis 2008 20:20
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"
25 rugsėjis 2008 20:25
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!
CC:
guilon
25 rugsėjis 2008 20:25
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oops!
25 rugsėjis 2008 20:27
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.
25 rugsėjis 2008 20:28
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Já o depilei.
CC:
guilon
lilian canale