Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Испанский - Me gustarÃa mucho conocerte ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Me gustarÃa mucho conocerte ...
Текст для перевода
Добавлено
remonte
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Me gustarÃa mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Комментарии для переводчика
yardımcı olunuz
text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Последние изменения внесены
goncin
- 25 Сентябрь 2008 20:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Сентябрь 2008 20:20
guilon
Кол-во сообщений: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"
25 Сентябрь 2008 20:25
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!
CC:
guilon
25 Сентябрь 2008 20:25
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops!
25 Сентябрь 2008 20:27
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.
25 Сентябрь 2008 20:28
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Já o depilei.
CC:
guilon
lilian canale