Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Испанский - Me gustaría mucho conocerte ...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Предложение - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Me gustaría mucho conocerte ...
Текст для перевода
Добавлено remonte
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Комментарии для переводчика
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Последние изменения внесены goncin - 25 Сентябрь 2008 20:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Сентябрь 2008 20:20

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"

25 Сентябрь 2008 20:25

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!

CC: guilon

25 Сентябрь 2008 20:25

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops!

25 Сентябрь 2008 20:27

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.

25 Сентябрь 2008 20:28

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Já o depilei.

CC: guilon lilian canale