Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Spansk - Me gustaría mucho conocerte ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Kategori Setning - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Me gustaría mucho conocerte ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av remonte
Kildespråk: Spansk

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Sist redigert av goncin - 25 September 2008 20:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 September 2008 20:20

guilon
Antall Innlegg: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"

25 September 2008 20:25

goncin
Antall Innlegg: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!

CC: guilon

25 September 2008 20:25

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops!

25 September 2008 20:27

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.

25 September 2008 20:28

goncin
Antall Innlegg: 3706
Já o depilei.

CC: guilon lilian canale