Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Іспанська - Me gustaría mucho conocerte ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Наука - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Me gustaría mucho conocerte ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено remonte
Мова оригіналу: Іспанська

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Пояснення стосовно перекладу
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Відредаговано goncin - 25 Вересня 2008 20:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Вересня 2008 20:20

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"

25 Вересня 2008 20:25

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!

CC: guilon

25 Вересня 2008 20:25

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oops!

25 Вересня 2008 20:27

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.

25 Вересня 2008 20:28

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Já o depilei.

CC: guilon lilian canale