Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Español - Me gustarÃa mucho conocerte ...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Cotidiano
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Me gustarÃa mucho conocerte ...
Texto a traducir
Propuesto por
remonte
Idioma de origen: Español
Me gustarÃa mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Nota acerca de la traducción
yardımcı olunuz
text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Última corrección por
goncin
- 25 Septiembre 2008 20:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
25 Septiembre 2008 20:20
guilon
Cantidad de envíos: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"
25 Septiembre 2008 20:25
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!
CC:
guilon
25 Septiembre 2008 20:25
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Oops!
25 Septiembre 2008 20:27
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.
25 Septiembre 2008 20:28
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Já o depilei.
CC:
guilon
lilian canale