Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - my heart belogs to other one.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
my heart belogs to other one.
Text
Tillagd av hrk
Källspråk: Engelska

my heart belogs to other one.

Titel
Kalbim diÄŸerine aittir
Översättning
Turkiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Kalbim diÄŸerine aittir.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 4 Oktober 2008 20:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Oktober 2008 16:53

handyy
Antal inlägg: 2118
Fikomix, "kalbim başka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiş, ozaman "kalbim diğerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin?

4 Oktober 2008 18:14

fikomix
Antal inlägg: 614
Düzeltim. Teşekkürler

4 Oktober 2008 20:43

handyy
Antal inlägg: 2118
Onaylıyorum o zaman