Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - my heart belogs to other one.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
my heart belogs to other one.
Tекст
Добавлено hrk
Язык, с которого нужно перевести: Английский

my heart belogs to other one.

Статус
Kalbim diÄŸerine aittir
Перевод
Турецкий

Перевод сделан fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Kalbim diÄŸerine aittir.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 4 Октябрь 2008 20:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Октябрь 2008 16:53

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Fikomix, "kalbim başka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiş, ozaman "kalbim diğerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin?

4 Октябрь 2008 18:14

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Düzeltim. Teşekkürler

4 Октябрь 2008 20:43

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Onaylıyorum o zaman