Tercüme - İngilizce-Türkçe - my heart belogs to other one.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | my heart belogs to other one. | | Kaynak dil: İngilizce
my heart belogs to other one. |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Kalbim diÄŸerine aittir. |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 4 Ekim 2008 20:43
Son Gönderilen | | | | | 4 Ekim 2008 16:53 | | | Fikomix, "kalbim baÅŸka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiÅŸ, ozaman "kalbim diÄŸerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin? | | | 4 Ekim 2008 18:14 | | | | | | 4 Ekim 2008 20:43 | | | Onaylıyorum o zaman |
|
|