Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - my heart belogs to other one.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
my heart belogs to other one.
Metin
Öneri hrk
Kaynak dil: İngilizce

my heart belogs to other one.

Başlık
Kalbim diÄŸerine aittir
Tercüme
Türkçe

Çeviri fikomix
Hedef dil: Türkçe

Kalbim diÄŸerine aittir.
En son handyy tarafından onaylandı - 4 Ekim 2008 20:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Ekim 2008 16:53

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Fikomix, "kalbim başka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiş, ozaman "kalbim diğerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin?

4 Ekim 2008 18:14

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Düzeltim. Teşekkürler

4 Ekim 2008 20:43

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Onaylıyorum o zaman