Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - my heart belogs to other one.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
my heart belogs to other one.
हरफ
hrkद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

my heart belogs to other one.

शीर्षक
Kalbim diÄŸerine aittir
अनुबाद
तुर्केली

fikomixद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Kalbim diÄŸerine aittir.
Validated by handyy - 2008年 अक्टोबर 4日 20:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 4日 16:53

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Fikomix, "kalbim başka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiş, ozaman "kalbim diğerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin?

2008年 अक्टोबर 4日 18:14

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Düzeltim. Teşekkürler

2008年 अक्टोबर 4日 20:43

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Onaylıyorum o zaman