Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - my heart belogs to other one.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
my heart belogs to other one.
Tekst
Skrevet av hrk
Kildespråk: Engelsk

my heart belogs to other one.

Tittel
Kalbim diÄŸerine aittir
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Kalbim diÄŸerine aittir.
Senest vurdert og redigert av handyy - 4 Oktober 2008 20:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Oktober 2008 16:53

handyy
Antall Innlegg: 2118
Fikomix, "kalbim başka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiş, ozaman "kalbim diğerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin?

4 Oktober 2008 18:14

fikomix
Antall Innlegg: 614
Düzeltim. Teşekkürler

4 Oktober 2008 20:43

handyy
Antall Innlegg: 2118
Onaylıyorum o zaman