Übersetzung - Englisch-Türkisch - my heart belogs to other one.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | my heart belogs to other one. | Text Übermittelt von hrk | Herkunftssprache: Englisch
my heart belogs to other one. |
|
| | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von fikomix | Zielsprache: Türkisch
Kalbim diÄŸerine aittir. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 4 Oktober 2008 20:43
Letzte Beiträge | | | | | 4 Oktober 2008 16:53 | |  handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Fikomix, "kalbim baÅŸka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiÅŸ, ozaman "kalbim diÄŸerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin? | | | 4 Oktober 2008 18:14 | | | | | | 4 Oktober 2008 20:43 | |  handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Onaylıyorum o zaman  |
|
|