Traduko - Angla-Turka - my heart belogs to other one.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | my heart belogs to other one. | Teksto Submetigx per hrk | Font-lingvo: Angla
my heart belogs to other one. |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Kalbim diÄŸerine aittir. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 4 Oktobro 2008 20:43
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Oktobro 2008 16:53 | | | Fikomix, "kalbim baÅŸka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiÅŸ, ozaman "kalbim diÄŸerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin? | | | 4 Oktobro 2008 18:14 | | | | | | 4 Oktobro 2008 20:43 | | | Onaylıyorum o zaman |
|
|