Umseting - Enskt-Turkiskt - my heart belogs to other one.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | my heart belogs to other one. | Tekstur Framborið av hrk | Uppruna mál: Enskt
my heart belogs to other one. |
|
| | | Ynskt mál: Turkiskt
Kalbim diÄŸerine aittir. |
|
Góðkent av handyy - 4 Oktober 2008 20:43
Síðstu boð | | | | | 4 Oktober 2008 16:53 | | | Fikomix, "kalbim baÅŸka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiÅŸ, ozaman "kalbim diÄŸerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin? | | | 4 Oktober 2008 18:14 | | | | | | 4 Oktober 2008 20:43 | | | Onaylıyorum o zaman  |
|
|