Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - my heart belogs to other one.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
my heart belogs to other one.
Текст
Предоставено от hrk
Език, от който се превежда: Английски

my heart belogs to other one.

Заглавие
Kalbim diÄŸerine aittir
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

Kalbim diÄŸerine aittir.
За последен път се одобри от handyy - 4 Октомври 2008 20:43





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Октомври 2008 16:53

handyy
Общо мнения: 2118
Fikomix, "kalbim başka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiş, ozaman "kalbim diğerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin?

4 Октомври 2008 18:14

fikomix
Общо мнения: 614
Düzeltim. Teşekkürler

4 Октомври 2008 20:43

handyy
Общо мнения: 2118
Onaylıyorum o zaman