Tradução - Inglês-Turco - my heart belogs to other one.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Frase - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | my heart belogs to other one. | Texto Enviado por hrk | Língua de origem: Inglês
my heart belogs to other one. |
|
| | | Língua alvo: Turco
Kalbim diÄŸerine aittir. |
|
Última validação ou edição por handyy - 4 Outubro 2008 20:43
Última Mensagem | | | | | 4 Outubro 2008 16:53 | |  handyyNúmero de mensagens: 2118 | Fikomix, "kalbim baÅŸka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiÅŸ, ozaman "kalbim diÄŸerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin? | | | 4 Outubro 2008 18:14 | | | | | | 4 Outubro 2008 20:43 | |  handyyNúmero de mensagens: 2118 | Onaylıyorum o zaman  |
|
|