Traducerea - Engleză-Turcă - my heart belogs to other one.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | my heart belogs to other one. | Text Înscris de hrk | Limba sursă: Engleză
my heart belogs to other one. |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Kalbim diÄŸerine aittir. |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 4 Octombrie 2008 20:43
Ultimele mesaje | | | | | 4 Octombrie 2008 16:53 | |  handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Fikomix, "kalbim baÅŸka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiÅŸ, ozaman "kalbim diÄŸerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin? | | | 4 Octombrie 2008 18:14 | |  fikomixNumărul mesajelor scrise: 614 | | | | 4 Octombrie 2008 20:43 | |  handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Onaylıyorum o zaman  |
|
|