Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - my heart belogs to other one.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
my heart belogs to other one.
Tekst
Poslao hrk
Izvorni jezik: Engleski

my heart belogs to other one.

Naslov
Kalbim diÄŸerine aittir
Prevođenje
Turski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Turski

Kalbim diÄŸerine aittir.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 4 listopad 2008 20:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 listopad 2008 16:53

handyy
Broj poruka: 2118
Fikomix, "kalbim başka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiş, ozaman "kalbim diğerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin?

4 listopad 2008 18:14

fikomix
Broj poruka: 614
Düzeltim. Teşekkürler

4 listopad 2008 20:43

handyy
Broj poruka: 2118
Onaylıyorum o zaman