Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Esperanto - Somos combatentes das intempéries

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEsperanto

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Somos combatentes das intempéries
Text
Tillagd av carolzinha202
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Somos combatentes das intempéries
Anmärkningar avseende översättningen
Added "somos" at the beginning to prevent this translation to fall under rule #4 <goncin />.

Titel
Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Översättning
Hög kvalitet krävsEsperanto

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Senast granskad eller redigerad av goncin - 28 Oktober 2008 13:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Oktober 2008 22:51

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello! is "intempéries" a Portuguese word?
Thanks a lot!

CC: goncin

5 Oktober 2008 23:06

goncin
Antal inlägg: 3706
Yes, it does, meaning "very bad weather (or its consequences)".

6 Oktober 2008 00:35

Francky5591
Antal inlägg: 12396
and it is a single word request, one should add "we are" before and send it back to translation, what do you think?

6 Oktober 2008 01:35

goncin
Antal inlägg: 3706
Yep, I'll add "nós somos" at the beginning and save this translation from going to trash.