Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Esperanto - Somos combatentes das intempéries

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Esperanto

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Somos combatentes das intempéries
Tekstas
Pateikta carolzinha202
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Somos combatentes das intempéries
Pastabos apie vertimą
Added "somos" at the beginning to prevent this translation to fall under rule #4 <goncin />.

Pavadinimas
Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėEsperanto

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto

Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Validated by goncin - 28 spalis 2008 13:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 spalis 2008 22:51

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello! is "intempéries" a Portuguese word?
Thanks a lot!

CC: goncin

5 spalis 2008 23:06

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Yes, it does, meaning "very bad weather (or its consequences)".

6 spalis 2008 00:35

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
and it is a single word request, one should add "we are" before and send it back to translation, what do you think?

6 spalis 2008 01:35

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Yep, I'll add "nós somos" at the beginning and save this translation from going to trash.