ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبرنتو - Somos combatentes das intempériesحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Somos combatentes das intempéries | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Somos combatentes das intempéries | | Added "somos" at the beginning to prevent this translation to fall under rule #4 <goncin />. |
|
| Ni estas batalantoj kontraÅ plagoj | ترجمةإسبرنتو ترجمت من طرف goncin | لغة الهدف: إسبرنتو
Ni estas batalantoj kontraÅ plagoj |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 28 تشرين الاول 2008 13:08
آخر رسائل | | | | | 5 تشرين الاول 2008 22:51 | | | Hello! is "intempéries" a Portuguese word?
Thanks a lot! CC: goncin | | | 5 تشرين الاول 2008 23:06 | | | Yes, it does, meaning "very bad weather (or its consequences)". | | | 6 تشرين الاول 2008 00:35 | | | and it is a single word request, one should add "we are" before and send it back to translation, what do you think? | | | 6 تشرين الاول 2008 01:35 | | | Yep, I'll add "nós somos" at the beginning and save this translation from going to trash. |
|
|