Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Esperanto - Somos combatentes das intempéries

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEsperanto

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Somos combatentes das intempéries
Tekst
Opgestuurd door carolzinha202
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Somos combatentes das intempéries
Details voor de vertaling
Added "somos" at the beginning to prevent this translation to fall under rule #4 <goncin />.

Titel
Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Vertaling
Goede kwaliteit vereistEsperanto

Vertaald door goncin
Doel-taal: Esperanto

Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 28 oktober 2008 13:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 oktober 2008 22:51

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello! is "intempéries" a Portuguese word?
Thanks a lot!

CC: goncin

5 oktober 2008 23:06

goncin
Aantal berichten: 3706
Yes, it does, meaning "very bad weather (or its consequences)".

6 oktober 2008 00:35

Francky5591
Aantal berichten: 12396
and it is a single word request, one should add "we are" before and send it back to translation, what do you think?

6 oktober 2008 01:35

goncin
Aantal berichten: 3706
Yep, I'll add "nós somos" at the beginning and save this translation from going to trash.