Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Эсперанто - Somos combatentes das intempéries

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Эсперанто

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Somos combatentes das intempéries
Tекст
Добавлено carolzinha202
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Somos combatentes das intempéries
Комментарии для переводчика
Added "somos" at the beginning to prevent this translation to fall under rule #4 <goncin />.

Статус
Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Перевод
Требуется высокое качество переводаЭсперанто

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 28 Октябрь 2008 13:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Октябрь 2008 22:51

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello! is "intempéries" a Portuguese word?
Thanks a lot!

CC: goncin

5 Октябрь 2008 23:06

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Yes, it does, meaning "very bad weather (or its consequences)".

6 Октябрь 2008 00:35

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
and it is a single word request, one should add "we are" before and send it back to translation, what do you think?

6 Октябрь 2008 01:35

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Yep, I'll add "nós somos" at the beginning and save this translation from going to trash.